Kalliope
→
Swedish poets
→
Carl Rupert Nyblom
→
First lines
Carl Rupert Nyblom
(1832–1907)
Works
Poem titles
First lines
References
Biography
Søg
A
Ack, det är sant, jag svärmat här och der
Ack, huru fattig är min sånggudinna
Af hulda väsen vi förökning önska
Af hvilken makt har du dig lärt att truga
Af hvilket ämne har du skapnad fått
Af möda matt, jag skyndar till min säng
Allt, hvad du visar fram för verldens blick
Anklaga mig, att jag har knappat in
Att du fördöms, dig räknas ej till tadel
Att du har henne, all min sorg ej är
Att du var grym mot mig i forna stunder
Att verlden ej må tvinga dig berätta
B
Bjud mig ej svara för hvad du begick
D
De andra två, lätt luft och eld så skär
De hjertan gömmas alla i ditt bröst
De rader, förr jag skref, låg lögn uti
De timmar, hvilka konstfullt sammanväfva
De vackra snedsprång, du ibland begår
Den bok, som du mig gaf, fins, tecknad full
Den gud, som till din slaf har täckts mig kora
Den lille kärleksguden sof en dag
Den mun, som Amor sjelf har gjort
Den, som har makt att skada, men ej vill
Det band, som trogna sinnen sammanbinder
Din kärlek och din miskund läkt det ärr
Du blinde dåre, kärlek, säg, hvad gör du
Du glupska tid, gör slö hvar lejontass
Du grymme, nekar du, jag tycker om dig
Du, sjelf musik, hvi gör musik dig dyster?
Du tröga sångmö, då du glömmer rent
Du vet, att genom mened din jag blef
Du är för tanken hvad för lifvet föda
Du är så grym som stolta qvinnor bruka
Då ensamt jag dig bad om ditt beskydd
E
Ej egen fruktan, ej profetisk aning
Ej marmor eller gyllne monument
Ej mina ögon dig med lust betrakta
Ej spegeln säge, jag är gammal, mer
Emot den tiden — om den komma skall
En gång Cupido somnat från sin brand
En kittlar börd, en hvad han kan, det lilla
En qvinnas anlete dig egenhändigt
En säger, att ditt fel är ungdomsbrusning
F
Farväl! Du är för dyr för mig att ega
Fort som du vissnar, äfven rot du slår
För hvad du gjort, du må ej mer bedröfvas
För mig du städs blir fri från ålderns rost
För ung är kärlek samvetsagg att hysa
Fördömdt det hjerta vare, som gemensamt
Förnya, ljufva kärlek, kraftens mått
H
Har möjligen min själ, bekrönt med dig
Hur blyg jag går att med min dikt dig dyrka
Hur ifrig var jag, när jag for min kos
Hur kan till glädjen då jag återvända
Hur ljuf och söt kan du ej skammen göra
Hur mycket skönare tycks skönhet blifva
Hur ofta, när du svärmar i musik
Hur ofta sög jag falska tårar opp
Hur skall ditt lof i toner värdigt klinga
Hur skönhet flyr, din spegel kan dig lära
Hur tungt det blir att resa fram på vägen
Hur vinterlikt har lifvet ej sig tett
Hvad bör väl som din slaf jag annat sköta
Hvar en sin önskan har, du har din vilja
Hvar är du sångmö, som så länge dröjer
Hvem säger mest? Hvem kan väl mera säga
Hvem ville tro min vers en gång, om rik
Hvi lofvade du mig så vacker dag
Hvi är min vers så arm på nyhets prakt
I
I mig du skåda kan den årets tid
I spegeln se och säg din bild så fager
Ifall min flicka svär, att hon är sann
J
Ja, hata, om du vill, och nu, just nu
Jag lefde skild från dig i vårens dagar
Jag liknar då den rike, som sin låda
Jag sett rätt många morgnar, herrligt sköna
Jag skulle då din kröningshimmel bära
Jag såg dig aldrig något smink behöfva
Jag tager ej min dom från någon stjerna
Jag tillstår det, vi måste vara tvenne
Jag vet, du har ej gift dig med min Musa
Jag älskar dina ögon, som, i smärtan
Jag är ej lik den sångmö, som sig mödar
K
Kan sångmön sakna ämne att besjunga
Kan väl med bläck en tanke skrifvas opp
L
Lifskraftens ödande i skamlig yrsel
Liksom, att reta vår aptit, vi bruka
Liksom på scenen en ovan aktör
Långt hellre vara låg än synas vara
Låt dem, som njuta sina stjernors gunst
Låt derför icke vinterns råa hand
M
Men gör ditt värsta, du, och stjäl dig bort!
Men hvarför väljer du ej bättre värn
Men var du lugn! När grafvens mörka häkte
Min flickas blick är ej lik solen alls
Min kärlek styrkts, fastän den tycks försvagas
Min kärlek är en feber, hvilken längtar
Min kärleks herrskare, som håller mig
Min synd är kärlek, hat — se der din dygd
Min sångmö håller sig beskedligt tyst
Mitt öga leker konstnär och kan trolla
N
Nej, tid, du skall ej med min vexling skryta!
Nu rasar striden mördande och vild
Nu är det fred för ögonen och hjertat
Nyss till violen så min tuktan ljöd
När brons, sten, jord, ja, hafvet utan botten
När du får lust en gång att glömma mig
När fyrti vintrar lägrats på din hy
När för ett råd af ljufva, tysta drömmar
När jag, af Gud och menniskor förskjuten
När jag gått bort, sörj mig ej längre då
När jag har sett, hur tidens hand kan skörda
När jag i krönikor från forna tider
När jag på klockan ser, som täljer tiden
När sist min vän skall bli, som jag nu är
När ögat blundar, allra bäst det ser
O
O, för min synd Fortuna du förkättre
O, hulda gosse, du, som med din makt
O, hvarför lefver han i verldens smitta
O själ, du centrum i min syndakropp
O, säg ej så, att jag var falsk med vilja
Om du din egen vore! Men du är
Om du skall öfverlefva mig en gång
Om ingenting är nytt, men allt, som är
Om kroppens tunga lemmar vore tankar
Om själen knotar, att till dig jag nalkas
R
Räds du för tårar i en enkas öga
S
Se, då i öster solen nåderikt
Se, som en nitisk husmor, för att fånga
Se’n dig jag lemnat, har mitt öga plats
Ser jag, hur allt, som hit på jorden satts
Sjelfkärleks synd beherrskar rent mitt öga
Skall med en sommardag jag dig jemföra?
Som en försvagad fader känner fröjd
Som hafvets vågor gå till ro vid stranden
Svart tyckte man ej skönt i forna dar
Säg blott, att något fel hos mig är grunden
Säg ej, min kärlek är afguderi
Så kan jag lätt, när det bär bort från dig
Så ofta hette du min sånggudinna
Så skall jag lefva, troende dig trogen
Så är hans kind en bild af flydda tider
Så: — nu har jag bekänt, att han är din
T
Tag alla dem jag älskar, ja, tag alla
Tanklösa älsklighet, hvar fick du från
Tillstå med skam, att ingen är dig kär
Trött vid allt detta, önskar jag mig död
Två flammor har jag, men af skilda rön
V
Var det hans stolta diktnings fulla segel
Var klok som du är grym, låt ej med tvång
Ve mig! Hvad ögon har mig Amor gifvit
Vore min kärlek blott ett rangens barn
Ä
Är det din vilja, att i nattens stund
Är jag vid lif, att skrifva på din graf