Kalliope
→
French poets
→
Pierre-Jean de Béranger
→
References
Pierre-Jean de Béranger
(1780–1857)
Works
Poem titles
First lines
References
Biography
Søg
Translations
By title
By translator
»Jeannette«
is translated by
Emil Aarestrup
:
»Hanne«
.
»La Bonne Fille«
is translated by
Emil Aarestrup
:
»Jeg veed det nok, man sladdrer om min Ære«
.
»La Bonne Vieille«
is translated by
Emil Aarestrup
:
»Selv du vil ældes, som i Ungdom smiler«
.
»La Chatte«
is translated by
Emil Aarestrup
:
»Katten«
.
»La Rêverie«
is translated by
Emil Aarestrup
:
»Drømme«
.
»Le Docteur et ses Malades«
is translated by
Emil Aarestrup
:
»For vor Doctor og for hans Meriter«
.
»Le Roi d’Yvetot«
is translated by
Adam Oehlenschläger
:
»Den gode Fyrste«
.
»Le Violon Brisé«
is translated by
Adam Oehlenschläger
:
»Den brudte Violin«
.
»Les Étoiles qui filent«
is translated by
P.L. Møller
:
»Stjerneskuddene«
.
»Ma République«
is translated by
Emil Aarestrup
:
»Min Republik«
.
»Maudit printemps«
is translated by
Emil Aarestrup
:
»Fordømte Vaar«
.
»Mon Habit«
is translated by
P.L. Møller
:
»Min Kjole«
.
»Mon Âme«
is translated by
P.L. Møller
:
»Min Sjæl«
.