Retouren fra ParadisRiimbrev-Convolut fra Knud Sjællandsfar til Prof. J. L. Heiberg.Forlad mig, stille Værn om danske Muser,Jeg i din Kreds end tænker mig en Ven.Baggesen.Paradis den 1ste November 1830.Endskjøndt Du sikkert undres overAt faae et Riimbrev sendt fra En,Der efter Din Formening soverI Jordens Skjød saa haardt som Steen;Endskjøndt Du vist, min Heiberg, tænker,At Sangeren, hvis Harpe klangFor Danmarks Gratier engang,Har brudt for evigt alle Lænker,Ham bandt til Scenen for hans Sang;Endskjøndt jeg mærker, at om MundenEt Smiil Dig spiller med lidt Spot,Lidt Tvivl, lidt Undren, og paa BundenAf Alt Nysgjerrighed igrunden(Et Smiil, der tidt har klædt Dig godt) —Og skjøndt jeg forudseer, der strømmerFra Smilets Sæde, Munden, fremEt Flud af Spørgsmaal: „Men fra Hvem?„Og paa hvad Maade? Mon jeg drømmer?„Og er jeg fuldt ved mine Fem?„Mon han, hvis altfor ømme Hjerte„Paa Jorden aldrig ret fandt Ro,„Ei heller fandt i Aanders Bo„En Balsom for den kjælne Smerte,„Den Vemod, han i Brystet nærte,„Selv naar det syntes, at han loe?„Mon han, Selines, Emmas Sanger,„De danske Huldgudinders Præst,„Der sidder Wessels Side næst,„Imens hans Navn ved Evalds pranger,„Mon han for Alvor som Gjenganger„Vil give Roller her som Gjæst?„Knud Sjællandsfar, hvis bedste, største„Belønning, Stolthed og hvis Roes„Var den, at kaldes dansk Matros„Og blandt Matroserne den første —„Knud Sjællandsfar, hvis lække Skude„Gik under i et vundet Slag,„Imens man hørte ham at tude,„Som Hviin imellem Stormens Brag,„For Juttas og det danske Flag1„Et Hurra høit, skjøndt Alt var ude —„Knud, gamle Søllings Kammerat,2„Der blev forfulgt, fordømt og hadet,„Fordi han tog fra Munden Bladet„I en forgjort poetisk Stat —„Han, der beværted’ sine Gjæster„Med Lunets Sødme, Sprogets Pragt,„Med Melodiens Rhythme-Tact,„Og under sine Høitids Fester„Paa Smagens Volde selv holdt Vagt —„Han, hvem man dadled’, at han skjemted’„For stærkt for det for svage Syn,„Mod hvem man raabte Brand og klemted’„Ved Blusset af hans Øies Lyn —„Han, der i Smagens Slotsbrands-Jammer„Saae nedslaaet en forvildet Tylt3„Af Brandfolk frelse hver en Byldt,„Imens vor Skat gik op i Flammer —„Knud Sjællandsfar — jeg gaaer fra Sands„Og Vid og Samling — paa hvis Kiste„Den danske Smag, den engang priste,„Men nu i pure Dynd forliste,„Har glemt at lægge ned en Krands,„Skjøndt daglig ved hans Bord den spiste —„Knud skriver Breve? og paa Vers?„Han er jo død; hans Død for Pokker„Var dengang ingen Digter-Skjerts.4„Man ringed ved hans Grav med Klokker;„Man skjendtes i mit Flyveblad,„I Dagen, i Adresse-Avisen,„— Og Gud skal vide, hvor — om Prisen„Og Værdet af det gamle Had.„— Men, hvis han nu er død, hvorledes„Kan han da skrive til mig? Mon„Den Kampplads, hvor saa bittert stredes,„End binder Sangeren en Stund?„Kanskee det ei er ham, men kun„En Flok Epistler — fordum skrevne —„Der er fra Skyggelandet drevne„For her at trykkes med iblandt„De ældre Søstre, som man fandt —„— Kan Breve gaae igjen? — Min Skaber,„Min Gud og Fader, hjælp! jeg taber„Den sidste Smule Vid, min Sandt!”Som sagt, min Heiberg, skjøndt jeg næsten(I Qvalitet af død PersonOg Borger-Capitain forrestenI Aanders lyse Region)Med Vished veed, at tusind sligeForundrings-Udraab ville stigeIveiret fra Din Munds Makron —(Der gives bittre, gives sødeMakroner; paa Din Autor-Mund,Jeg veed, man kan paa begge støde)— Og skjøndt jeg vist af Hjertens GrundBesvarer Alt hvad Du vil vide,Jeg nødes rigtigt til, itideAt fatte mig lidt kort og butI denne Riimbrev-Convolut,Idet jeg beder Dig at henteAf indeni forvarte BrevDen Underretning, som jeg skrev,Og som Du allenfals tør vente.Kun een Omstændighed jeg vilBerøre strax: den Art og Maade,Hvorpaa mit Brev er kommet tilDit Logement; en dunkel Gaade,Du aldrig uden Hjælp kan raade.Og denne Sag, Du vide maa,Forholder sig omtrent som saa: I Paradis — ja, jeg formoder,Du veed, at Stedet, hvor jeg boer,Er midt blandt Evighedens Kloder,I Hovedstaden nemlig, hvorEt tæt af Aander vævet FlorAdskiller os fra Dybets Floder —I Paradis, som sagt, min Broder,Er Eet og Alt naturligviisLangt over min og Alles Priis;Det er et sandt ... et Paradis!En Mesterlighed uden Ende,En endeløs Fuldendthed, derGaaer over alt Begreb hos Jer.Og dog med alt det kan det hænde,At Eet og Andet mangler her,Saavidt som jeg kan see og kjende.Som nu Befordringsvæsnet — ja!Betræffende den indenlandskeDen overgaaer endog den franske.Thi vi befordre selv os fraDet Sted, vi er paa, til et andetBlot ved et Tankelyn, et Blik.Vi fare tusind Miil paa Landet,Vi sætte tvers igjennem VandetVed, naar det kommer høit, et Nik.Hvad egentlig forstaaes ved Vei,Distance, Frastand, veed vi ei.Vi kjende nemlig i en SumAldeles ei til Tid og Rum.Hvor har vi Tid, paa Tid at tænke,Mens Evigheden sluger Alt?Og hvor kan Den af Rummets LænkeGeneres, i hvis Lod det faldt,At boe i det uendeligeIdeens grændseløse Rige? Det er utroligt, hvilken TrøstOg hvilket uskateerligt GodeSlig Høren op af Tidens RøstEr netop for en Mand, hvis Lyst,Ja, paa en Maade, hvis MethodeVar den, i sin Begeistrings RuusAt holde slet med Tiden Huus. Det er utroligt, hvilken LykkeSlig Bryden ned af Rummets VægBereder Den, hvis Hoved-Nykke,Imens han ragede sit SkjægBlandt Jordens Mennesker og Qvæg,Har altid været den, at ileFra Sted til Sted foruden Hvile. Som sagt, et uskateerligt Held!Hvad er Befordring paa Chausseer,Ja, selv med Damp paa Jern-Alleer,Ja hvad, tiltrods for Hr. Brunel,En Fart paa Tunnel under ThemsenMod Sjælens Flugt ved Øiets Blink!Og, hvad paa Schweitzerbjerget GemsenMod Hurtigheden af et Vink? Forsaavidt, er min sande Mening,I Paradis er Alting godtOg grumme mageligt — naar blotDer var en Smule meer ForeningMed det, vi skiltes fra engang,Med Hensyn hertil mindre TvangOg, som et Middel mod vor Trang,Et udenlandsk Departement. Forbindelsen imellem Eders(Den lille Jords) og andre StedersBekjendte Markeder og osEr, vor Lyksalighed tiltrods,Saa godt som nul og nix igrunden;Til dato har jeg ingen funden.5En reguleret Postgang — ak!En banet Vei — jo, mangetak!Nei, det er usselt, Herre Broder,For En, der styret ud med Vid,Tilfreds ei med det blotte Foder,Lidt Skridt vil holde med sin Tid. Naar vi vil hente Nyt fra Eder,Saa maa vi tye til Leiligheder.Men slige gives der kun faa.Den evige, berømte Jøde,Der fordum var saa god at gaaeMed Breve fra mig til min sødeUdkaarne Muse6 — før jeg døde,Min Patroness’ herovenpaa —Og Svaret til mig expedere,Ham see vi næsten aldrig mere. Men derimod i dennes StedEn Leilighed for Tiden haves,Hvis Lige forhen aldrig gaves;En Leilighed, min Bro’er, hvorvedVi kan fra Eder Breve venteOg Bøger og Aviser medOg Bud fra Venner og Bekjendte;Ja, hvad der her er rart, igjenKan skrive til en jordisk Ven.Thi disse Leiligheder tageSom oftest med Retour tilbage. For at du kan forstaae mig, vilJeg nævne, hvad jeg sigter til. Du veed, det er bekjendt, de franske,Italienske, svenske, spanske,De russisk-polske, de tartariske,De cultiveerte, de barbariske,Men, uden Spørgsmaal, at isærDe tydske Recensenters HærEi blot forstaae til Punkt og PrikkeAt rive ned og at slaae VragPaa Det, der efter deres SmagEr jammerligt og duer ikke,(Skjøndt Tingen tidt kan deri stikke,Det seiler under eget Flag)Men at de ogsaa, naar Poeten,Der tales om, endskjøndt en Pjalt,Har spiist af deres Brød og Salt,Kan støde grausamt i Trompeten. Hvor mange Skriblere har eiVed slige Recensenters frækkeTrompetertusch forstaaet at vække,Gud veed, paa hvilken smudsig Vei,Et Slags Opmærksomhed for Tiden,Som man har spottet over siden.Selv i det lille KjøbenhavnMan har for ikke langt tilbageKaldt Folk Poeter uden Mage,Som Ingen kjender nu af Navn. Men, Herre Broder, vi herovre,Hvis ubestukne Skjønheds-SandsEi blændes af den laante Glands,Poeterne fra Dan og Dovre,Og Frankrigs, Tydsklands, Engellands,Fik spredet om en falmet Krands,Vi sende slige Halvpoeter,Der komme til os med et LæsAttester fra Critikens GjæsOg banke paa hos Sancte Peter,Tilbage med Protest til Jer.Heroppe kort examineerteDe blive glatvæk rejiceerte. Og seer Du, her, min Heiberg, erDen Leilighed, jeg før har nævnet,Det medium, der blev mig levnet,Hvorved jeg ei alene kanErholde Bud fra dem, jeg kjender,Men finder ogsaa En, der venderTilbage til det elskte LandOg tager Brevet med, jeg sender, —En Leilighed, man ret beqvemtMed Paradisets lyse Ho’der(Hos os i Vittighed og SkjemtHvad Folk hos Eder i Nyboder)Kan give Navnet af en puurPhantastisk, ellevilter rendende,Belæsset, da vi fik den sendende,Men nu poetisk let Retour,Æsthetisk tom tilbagevendende. Vel seer jeg atter om Din MundVibrerende hiint underligeSarkastisk-egne Smiil at stige,Der skjuler Skalken paa sin BundOg synes mig med Undren sige:„Hvorledes skal jeg det forstaae,„Min kjære Knud, mon de, der stødes„Fra Paradis og sagtens maae„Etsteds spadsere hen, hvor Faa,„Der ikke netop dertil nødes?„Kan faae isinde hen at gaae,„Vil der med Dine Venner mødes?„Med Dine Venner? — Men med hvem?„Mon, for at tale reent af Posen,„Fordømte regnes med blandt dem?” Jeg fatter, Kjære, retvel Skosen.Men troer Du virkeligt, at viFordømme dem, der som Poeter,Skjøndt skikkelige Folk, fik Beter? Jeg mener tvertimod, fordiMan skriver Digte, som en Bengel,Man paa en sindig Prosa-StiKan tee sig siden som en Engel. Jeg troer, at de, der sødt sov henIfjor som Professions-Poeter,Kan leve siden op igjenI andre brave Qvaliteter. In summa, Broder, det er vist,At Den, om hvis originalePoemer ei er værdt at tale,Kan vinde Palmeløv tilsidstOm ei som andet, som — Copist. Og, hvorom Alting er, det baaderKun lidet, at forkaste denBlandt alle tænkelige MaaderSaa godt som eneste, Hr. Ven,Paa hvilken Breve kunne findeEn Vei fra os til Kjerteminde. Jeg stoler altsaa paa, Du troerMig uden videre, min Bro’er,At først igaar er arriveretEn Digter her fra Jer (etstedsDarauszen fra) og expederetTil Paradisets Dommerkreds,Hvor nu han bli’r examineret.Ham venter jeg, og var tilfreds,Han lykkelig var — rejiceret.Men det er vel paa Tid engang,Min elskte Ludvig, at jeg standser,Før Convoluten bli’er for lang.Det er min gamle Feil: jeg sandserAf Glæde neppe, naar jeg dandserI Rhythermerækker under Sang.Jeg er desuden vant at rutteMed Evighedens Tid jeg har.Naar jeg begynder en Passiar,Saa kan jeg næsten aldrig slutte.Men der er rigtigt noget i,At Tiden, selv i Evigheden,Og Brevpapiret, selv i Eden,Bør bruges med Oeconomie,Og at, hvis ogsaa jeg, der skriver,Kan rutte med en Evighed,Du selv, min Gode, neppe bliverI Længden ret fornøiet med,At Dig med Posten Breve sendes,Der først i Evigheden endes.