Conrad F. Meyer (1825–98)

Translations
By titleBy translator

»Alle« is translated by Hans Henriksen: »Alle«.
»Auf Goldgrund« is translated by Otto Fønss: »Paa Guldgrund«.
»Camoëns« is translated by P.A. Rosenberg: »Camoëns«.
»Das verlorene Schwert« is translated by Otto Fønss: »Det tabte Sværd«.
»Die alte Brücke« is translated by Otto Fønss: »Den gamle Bro«.
»Die tote Liebe« is translated by P.A. Rosenberg: »Den døde Kjærlighed«.
»Firnelicht« is translated by P.A. Rosenberg: »Gletscherlys«.
»Jetzt rede du!« is translated by P.A. Rosenberg: »Tal nu du!«.
»Liebesflämmchen« is translated by Otto Fønss: »Stedsebrændende«.
»Schillers Bestattung« is translated by P.A. Rosenberg: »Schillers Begravelse«.