Sløret(Efter et græsk Sagn.)Festlig bredte sig Faklernes Glands fra kneisende HøisalI den dæmrende Nat, da Ikarios, Høvding i Sparta,Fæsted sin Datter bort, den yndigtrødmende Jomfru,Penelopeia med hviden Slør til Drotten Odysseus.Hundrede Harper klang i den kølige Nat, medens MaanenIled med Jomfrugang i den skyfri Luft over Himlen,Smilende mildt til Pigernes Chor, der dansed i RækkerRundt under Fakkelglands, mens de sang de skjønneste Sange.Men da Natten var endt, og den rosenkindede EosSteg fra ægæiske Strand henover de østlige Høie,Vaagned den sindrige Helt, den behændige Konning Odysseus.Støtted sig tankefuld til sin Haand, dog ei længe han dvæled,Før han fra Leiet opsprang og axled den prægtige Kjortel,Kastede Kaaben omkring sin Barm og omspændte sit Glavind.Derpaa befaled han Svendenes Flok med Iil at fremdrageDen letrullende Vogn, der paa Kobberhiul sig bevæged.Selv han til Stalden gik, hvor de rigeligtnærede HesteStode med stærken Hov og rysted de vaiende Manker.Lidet kun brød sig den øvrige Flok om Konningens Ankomst,Tvende dog kiendte ham vel og dreied de smidige NakkerRundt ved hans Trin; dem i Fordumstid ham Ikarios skjenked.Derfor han elsked dem høit blandt Gangernes Flok, og han vaskedTidt i klareste Vand de rigtnedfaldende Manker;Tidt han hented dem selv den saftige Kløver, der voxerBag Taygetes’s Bjerg i Dalen dybt, hvor EurotasEvig det deiligste Græs forfrisker med rullende Bølger.Spiiltougenderne løste han nu, men Gangerne fulgteFrivillig Drottens Fjed, og han spændte dem begge for Karmen,Derpaa med høien Røst han kalded Ikarios Datter.Flux Penelope hørte den kaldende Drot, og hun adlød;Med behændige Fjed fremtreen den herlige Jomfru,Artemis liig, hun stod paa den grønsværdækkede GaardspladsTankefuld med et Suk, og betragted den græsrige Fjelddal,Hvor i de lethenglidende Barndomsdage hun leged;Aldrig meer hun skulde den see, thi med Helten OdysseusDrog hun nu bort til et ukiendt Land, der sig skiuler bag Bølgen.Ogsaa Ikarios kom, thi den valmukrandsede SlummerKrysted i Favn ham kortere nu, end den pleied i Fordums-Tid, naar han træt hiemvendte sin Fod fra Jagt eller Krigstog.Men da han Gangerne saae og den inderligtelskede DatterDer ham favned med Graad, da blegned hans mandige Kind, ogOrdene fløi af hans Mund, liig en Vinterstorm over Heden.„Rænkefuldeste Mand! thi aldrig sagde Du forhen,„At Du til Ithakas Ø vilde strax hjemføre min Datter.„Hvor Vandfuglene skriger i Sky, hvor den gjøende Sælhund„Tidt opklavrer paa Land, for at flye den sorte Poseidon;„Alle de Havuhyrer, der fostredes af Amphitrite,„Driver hun rundt om Din Ø, hvor Vinden evindelig suser;„Selv den tidseltyggende Ged med Forfærdelse seer dem,„Naar den springer fra Steen til Steen paa det høie Neriton.„Bedre det visselig var at færdes i qvægrige Sparta,„Ved Eurotas, den hellige Flod, hvor Bierne sværme,„Hvor krumhornede Oxer i Kløvermarkerne vandre,„Medens de vælige Føl, med Halen høit og med Manken„Flagrende vildt, heniler i Flok til den herlige Flodseng.”Ham gjensvared med Iil den behændige Konning Odysseus:„Rigeligtmalkende Køer, der i Flok omvandre paa Sletten,„Eier Du visselig her i fjeldombeltede Sparta,„Ved Eurotas, den hellige Flod, hvor Bierne sværme.„Mig behager dog meer det skovbekrandste Neriton,„Hvor Vandfuglene skriger i Sky, og den gjøende Sælhund„Tidt opklavrer paa Land, for at flye den sorte Poseidon;„Mig behager langt meer den i Kreds sig dreiende Svale,„Der omflagrer min Borg, og de tidseltyggende Geder,„Der opklattre fra Steen til Steen mellem Ithakas Fielde.”Saa han talte, da nærmed sig langsomt Penelopeia;Begge den herlige Vogn besteg, og med løsnede TømmerHestene traved saa let, som den Vildt opsporende Jagthund,Naar bag skaldede Green den Artemis viser et Daadyr.Nær Lakedaimon en Lund man seer, hvor den hellige FlodgudMed ustandselig Kraft fremvælter sin Strøm for at lædskeDen veifarende Mand og de Hjorde, der græsse paa Sletten;Høitopstræbende Popler danner om Kilden en Halvkreds,Mens den smidige Vandpiil helder sig ud over Bølgen.Men da Odysseus saae de evindeligsusende Popler,Dreied behændig han om, og forlod den støvede Landvei,Thi forsmædelig Tørst ham drev mod den hellige Kilde.Men da Tørsten var slukt, og igjen han nærmed sig Veien,Saae han en ilende Fiirspændsvogn, hvorom Støvet sig hvirvled,Liig den hvidgraa Dunst, der fra Solnedgang og til MidnatVælter sig langsomt frem over Moser og fugtige Engbund.Paa den prægtige Vognstol sad i skinnende KjortelDrotten Ikarios; selv han styred de vælige Heste.Dog da han nærmere kom, han Tømmerne dreied behændig,Til de rullende Hiul ved Siden løb af Odysseus,Da fra den straalende Vognstol høit han hæved sin Stemme:„Du, som jeg elsked saa høit, som Jorden det hellige Dagslys,„Vil Du forlade mig nu, da mest jeg behøver Dit Selskab?„Ei kan det glæde mig da min herlige Hjord at betragte,„Ei de rødmende Bær i Morbærlunden at plukke;„Ei at hvile ved rislende Bæk, hvor de salige Nympher„Samles ved Midnatstid, for i Ring at dandse paa Sletten;„Visne vil jeg da snart, som den høitopklattrende Vedbend,„Naar den rives fra Barken løs, hvor den grønnedes forhen,„Herlig at skue for Mænd, og til Fryd for springende Geder.”— Inderlig græd Penelope da og strakte sin Arm udMod den herlige Drot, Odysseus taug, og med SvøbenDrev han de vælige Gangere frem, saa Hjulene gnistred.Atter Ikarios hæved sin Røst, mens Støvet sig hvirvledHøit bag rullende Hjul og skjulte de mægtige Vognspor:„Aldrig Penelopeia, Du forhen viste mig Haardhed,„Og jeg fortiente den ei, thi jeg trofast vogted Din Barndom.„Men nu favner mig snart den hæsligtblikkende Dødsmø,„Da kan Du reise til Ithakas Land, thi vandrer jeg engang„Over Forfærdelsens Eng, hvor den rædsomme Persephoneia„Stirrer paa mig, da svinder Tanken i Barm, og jeg glemmer„Hurtig i Skyggernes Kreds, hvad før bevæged mit Hierte.”Inderlig græd Penelope da og strakte sin Arm udMod den herlige Drot, men Odysseus taug, og med SvøbenDrev han de vælige Gangere frem, saa Hjulene gnistred.Atter Ikarios hæved sin Røst, mens Støvet sig hvirvledHøit bag rullende Hjul, og skjulte de mægtige Vognspor.„Er da meer ubøielig Du, end Herskeren Hades?„Ham dog rørte den thrakiske Skjald, der til Erebos nedsteg„Efter sin elskede Viv, men Du er jo haard som en Klippe.„Vil Du ei høre mit Ord, velan da jeg drager tilbage„Til mit eensomme Hiem, for at vente den iiskolde Dødsmø.„Ingen Beslægtet følger mig da, ingen grædende Jomfru„Skærer en Lok af sit Haar, for at smykke min afsides Grav, kun„Regnen og Duggen skal græde for mig, og Bjergenes Nympher„Skal beplante min Grav med vild Cypres og med Hvidtjørn,„Maanen skal skjenke den Lys i den sildige Nat, medens Stormen„Sukkende farer forbi, men stum er Penelopes Tunge!”Intet Penelope svared, men vendte sit Blik mod Odysseus,Dragende dybt sit Veir, da standsed han Vognen og udbrød:„,Sjelden det gavner en Mand, med Magt at tvinge sin Hustru.„Lad da Penelope selv, den Herlige, vælge sin Lod, thi„Ofte taler en styrende Gud fra Qvindernes Læber,„Vil hun svigte den Mand, hun valgte nys i sin Ungdom,„Da maa hun drage med Dig til det fjeldombæltede Sparta;„Jeg dog følger Dig ei, mig binder usigelig Længsel„Fast til Ithakas Ø, hvor Bølgerne, sorte som Bly, sig„Vælte mod Strand, thi der jeg skued det herlige Dagslys.”Ængstelig vented Ikarios nu og Helten OdysseusDen afgjørende Stund, naar Penelope valgte sin Skjebne.Men hun rødmed og taug og vendte sit Blik mod Odysseus,Skovduen liig, der iilsomtflyvende kæmper mod Stormen;Vingernes Slag og det higende Hjerte driver den fremad,Men tilbage den driver igjen den susende Stormvind.Saadan vakled Penelopes Sind, thi hun inderlig ønskedAldrig at svigte den Mand, hun valgte sig nys i sin Ungdom;Oldingen elsked hun dog, og den vidt sig strækkende Fjelddal,Hvor i sin Barndomstid, beskjermet af Skovenes Nympher,Ofte hun vandred paa vildsom Sti ved Eurotas’s Flodbred.— Helten Odysseus greb da den Tvivlendes Haand, og han udbrød:„Ei dig tvinge jeg vil, skjøndt af Attraa banker mit Hierte;Derfor sige Du frit, om den mægtige Viv Aphrodite,Driver Dig med ustandselig Kraft mod Ithakas Fjeldø,Eller til Sparta følge Du vil, hvor Ikarios venterDen besnærende Gud Hermeias, hvem Sjælen maa følgeOver Okeanos Strøm til den evigdæmrende Slette,Hvor Asphodelosblomsterne groe med det høie Granattræ,Hvor, som Taager i Høst, omflagre de flygtige Skygger.”— Længe Penelope rødmende sad, dog pludselig vakteEros, den mægtige Gud, i Hjertet en hellig Beslutning.Frem hun strakte sin Haand mod det høitopviklede Slør ogFolded det ud, saa det dybt nedsank i mangfoldige Bugter,Over Aasyn og Blik, dog rødmed hun end gjennem Sløret,Fuldmaanen liig, naar den rødmer bag Sky i den sildige Vaarnat.— Vel begreb nu den aldrende Drot Penelopes Mening,Og han trygled ei meer, men vendte sin Vogn imod Sparta;Dog hvor det dybtnedfaldende Slør havde skjult hendes Øine,Kneised en Støtte snart til Blufærdigheds hellige Guddom,Huggen af Marmorsteen, som et Minde for kommende Slægter.