Til Madame Labouchere, født KnudtzonParis, den 11te Juni 1808.Græd ei, fordi du maa dit Hiem forlade,Fordi de Elskte ile fra dig bort!Dig skiller fra dit Norge Havets Flade;Men Havets Vei er altid kort.Din Fader raader over lette Snekker,Og dine kiære Venner elske digMed Kiærlighed, som ingen Frastand svækker.Græd ei! thi du est lykkelig.Een Broder bliver, og en anden kommerMed Skibet snart igien til franske Strand,Og bringer dig midt i den skiønne SommerTilbage til dit Fædreland.Saaledes vilst du længe Livet nydeImellem Kiærlighed og Kiærlighed,Og som dit Skib, skal Livets Snekke flydeImellem tvende Blomsterbed.Behold dit Hiertelag til Nordens Egne,Glem ikke Rugens Land, hvor Druen groer!Uskrømtet Venskab blomstrer allevegne,Dog trives dette Blomster bedst i Nord.Lær dine Børn dit Modersprog at tale,Lær dem at have Norges Fielde kiær,Og siig dem: i de danske DaleSlaae Hierter, som er Venskab værd!Lad tidt en trofast Sang fra Hiemmet lydePaa dine Læber, lært i Klippens Hald;Lad tidt en Taare fra dit Øie flydeVed Sangen af den danske Skiald!Vi sees igien! Hvo vilde vel formode,At kiære Venner fandtes aldrig meer?Vi sees! Selv Døden skiller kort de Gode;Hist findes de, og stilles aldrig meer.