Poesiens Folkestemmecontra Æethetikens Polignac(Riimbrev fra Knud Sjællandsfar til Prof. C. Hauch.)Mig synes, at hans (Digterens) høie StemmeBør være Tidens ædle Tolk,Og at hans Aand bør være hjemme,Hvis han vil synge for sit Folk.Baggesen.Paradis den 3die Oktober 1830.Jeg vilde netop, kjære Svoger, lukkeMit Riimbrev til Dig, da jeg husked’ paa,Jeg maa endnu en Høne med Dig plukke. Du mener, forsaavidt jeg kan forstaaeDin Mening, hjerte Svoger, at en DigterHar, for at tale reent ud, ingen PligterMod Tiden, som han digter i;At Den, der sysselsætter sig med Poesie,Skal være stokdøv for sin Samtids Stemme,Skal lade haant ad Folkets TrangOg til sin Lire synge kjønt en Sang,Som Folk om mange — tusind Aar kan nemme.1 Du milde Gud og Skaber! Saadan SnakKan gjøre Folk confuse. Du agerer,Mig synes, Æsthetikens Polignac,Naar Du med Hovmods „Smiil” polemiserer.2Som han, jeg mærker, Du slaaer VragPaa Folkets Røst og paa den gode Sag,(Forstaae mig: Lovens Magt i Kunst og Smag.)Som han, Du truer med aparteAt gjøre Kaal paa Æthetikens Charte.Som han, Du har for Skik, naar Folkets SkrigDe tabte Rettigheder af Dig ædsker,At svare paa den nys begyndte KrigMed Polemikens plumpeste Kartætsker,Og saa paa Flugten at begive Dig.Som han Du gaaer gevaltigt om i Taaget,Og er som han eiheller stærk i Sproget3 Men, dersom Du vil lege Polignac,Saa maa Du huske paa, at jeg, der tjenteSom Borgergeneral i de bekjendteRevolutioner forhen4, da jeg stakMed Gratiernes Braad det slemme Pak,Der frækt Literaturen endevendte,At jeg (forstaae min Aand) endnu som førHar Kræfter til at staae i SpidsenFor danske Digter-Borgerskabs Militsen,Og baade kan og vil og tørMod dem, der Poesiens Reenhed plette,En Dæmning sætteSom nationale Gardens Lafayette. Du vil ei digte for din Tid? For hvemVil Du da digte? svar mig, Kjære!For Fremtids Mennesker? For dem,Der muligviis paa Jorden ereOm hundred Aar? om tusinde? — maaskeeFor dem om flere tusind’? — Vil man see!Hvorledes vil Du digte da for denneDig ubekjendte Tid? Hvorledes kan(O, bliv mig ikke Svaret skyldig, Mand!)Hvorledes kan Du troe at kunne kjendeDe Fordringer, som Folkets TrangTil den Tid gjør til Dig og til Din Sang?Hvorledes vil Du træffe Tonerne,Culturens Vexlinger, RevolutionerneImidlertid har bragt,I Tænkning, Smag, i tusind Interesser,For ei at nævne finere Finesser,Der give Tiden over Digtet Magt? —Du vil ei digte for Din Tid som sagt?Ak, man kan blive tosset! — Sæt, CometenOm to Aar eller trendePaa hele Klatten gjør en Ende,5For hvem, o svar mig! digted’ da Poeten? Nei, kjære Svoger, det er just for denne,For Din, Din egen Tid, at Land og FolkBetragte Dig som Digtekunstens Tolk.— Og bærer ei den største Digters Væerker(Vælmg den, Du ønsker selv)Bestemte, tydelige Mærker,At de er’ dypped’ i hans Samtids Elv?Vælg Shakspeare, Göthe, Molière —Det gjælder om dem alle paa min Ære!Aristophan, Comediernes Fader,Hvem Du beundrer, som det lader,Har viist, at det er stundom PligtAt føie „Folkets Luner” i sit Digt. Naar skal engang den gamle Fordom endes,At Den, der vækker „Øieblikkets Liv”Ved Kunstens Tryllemidler til et Bliv,Hvis Træk til alle Tider vil erkjendes,At han i GenialitetStaaer under den Poet,Hvis Phantasie af fjerne Tider tændes;Naar vil man endeligt engangFor Alvor troe paa, at en Digters SangEi vinder Værd ved Stoffet, der behandles,Men ved Behandlingsmaaden; at ved denEt Liv, der letforgjængeligt gled hen,Til skjøn og varig Existens forvandles?-Hvi stikler Du med Afmagts Haan paa hiint,Skjøndt flygtige, skitseerte,Dog ved poetisk Kraft og mangt et fiintAf Livet heldigt grebet Træk marqueerte,Med Ynde malte Genre-Malerie,Der glædeligt for Kjenderen sig stillerI næsten alle Heibergs Vaudeviller? —Hvi kalder Du Figurerne deriMed uforstandig Haan Portraiter?Hvad vinder Du derved? Jeg sætterEt Øieblik, at Du har Ret:Du er jo vidtbereist; Du kjender,Det veed jeg, mangt et mesterligt Portrait,Der steg, en Verden af et Chaos-Net,Fra Rembrandts, Rubens, Raphaels Palet;Hvi glæde de og gribe Kunstens Venner?Forglemt er En og Hver af dem,De forestille; glemt for længesiden;Forsvundet deres Arne, deres Hjem;De kjendes ikke meer, et Rov for Tiden.Og dog — hvi see vi med Beundring paaDe malte Træk af Individer,Der maatte næsten uden Spor forgaae?— Fordi de maledes for alle Tider;Fordi en reen poetisk SandsOpfatted’ dem poetisk, fastholdt Trækket,For hvilket, skjøndt det er en ukjendt Mands,Vor Interesse vorder aldrig svækket. Du vil ei hænge sammen med Din Tid?— Vildfarne Digter! viid:Det Folk, Du digter for, erkjenderEi andre Træk af Menneskets Natur,Ei andre Lidenskabens Yder-EnderVed den dramatisk skildrede Figur,End dem, Erfaringen og LivetEi blot til det, men og til Dig har givet;Og det betragter utilfredsEt Træk, der abstraheert ved Theorier,Ei lever i dets Tids Analogier,Men overskrider dets Erfarings Kreds. Desværre, saa vidunderligt forvildesBegreberne hos Dig om Digt og Sang,At selv et skjæerpet Øie hildesI Dine Tanke-Labyrinthers Gang.Du siger selv, Din Digter-TroesbekjendelseEr den, at hvad Du ikke paa en MaadeOplever selv, det er for Dig en Gaade;Det ligger udenfor Din Digter-Sendelse;Det er et Evangelium, Du eiKan prædike paa Din Apostel-Vei.6Og dog Du troer, „Poetens svage SideEr, at han hænger sammen med sin Tid.”7Forgjæves har jeg anstrengt alt mit Vid;Hvad Du har meent, det maa vor Herre vide. Du blev ei blot med begge Dine FødderI Tiden hensat, som Du lever i;Ved tusind hemmelige RødderDu selv, Din Tækning og Din Poesie,Alt hvad der rører sig og lever iDit Indre, mægtigt til Din Samtid lænkes;Løsrivelse fra den kan ikke tænkes.Du aander i dens Luft; Din PhantasieOg Din Erfarings-Rigdom næresVed Villeder, der svæve Dig forbi;Din Aand ved disse styrkes og belæres.— At samle til en fuldendt HarmonieDe spredte Træk, der stridigt mødes,Og tidt forsvinde hurtigt som de fødes,Det er, som Digtekunstens Tolk, Din Pligt;Det være Maalet for Dit bedste Digt! Thi hør mit Raad: foreen med et forstandigtOg stadigt Hensyn til Din Samtids TarvEn Kraft, der gaaer fra Slægt til Slægt i Arv,En Adel ved Correcthed og et mandigtOg luttret Sprog, et VidOg en Besindighed i al Din Id,En classisk Simpelhed, der pegerPaa reen Bevidsthed i Din Tænknings Gang,En Ro i Din Bevægelse, der qvægerDen Aand, der lytter til Din høie Sang:Saa kan Du dristigt stole paa, at sidenDit Væerk vil vorde læst af Eftertiden.