En SommerfortællingDigtcyklus„It is my soul that calls upon my name.”Shakespeare: Romeo and Juliet.1.I hviden Dragt, saa tyst som Svanen,der seiler henad dunkle Sø,saa lister ud sig paa Altanenden høie, ranke, unge Mø.Hun seer sig sky omkring og lytter,og i det klare Maaneskinhun skuer Kystens Fiskerhytterog hører Sus af Aftnens Vind.Det er en deilig Sommeraften,fra Engen stiger Høets Duft,og alle Blomster gyde Kraftenfra Bægret ud i lune Luft.Helt yppigt Kaprifolier snoe sigimellem Tjørnes tætte Hæk,Jasminerne med Vellyst toe sigi Aftenduggens svale Bæk.Naturen ung og varm og kjælenmod hende breder ud sin Favnog aander mægtigt ind i Sjælenen Længselsfylde uden Navn.En Byrde, som hun ei kan fatte,sig lægger tungt paa Brystets Hvælv,men ikke for Alverdens Skattehun vilde fri sig gjøre selv.Hun var saa ung, og hendes Dagevar rundne som en Festseilads;hun havde seet Alverden flageendog for hendes Pynt og Stads.Med Haarets Krands af Roser rødehun fløi afsted i Dandsens Sport,og aldrig hendes Hænder blødeend havde rørt ved noget Haardt.Dog længes hun og savner Noget,skjøndt rig og lykkelig som Faa.Naar endt var Dagens Fest saa broget,og Huset dybt i Slummer laa,hun maatte ud, hvor der var stille,hvor Aftnens Aander færdes tyst,mens Sukke, underlige, mildeophige fra Naturens Bryst.Thi det var netop da hun anedAllivets høie Harmoni,en indre Stemme hende maned:Ikkun ved den du bliver fri.Men naar med Forsken hendes Blikkei Selskabskredsen søgte om,hun saae i Alles Miner liggeden sløve Spot, den flade Dom.Saa gik det til en ny Berusningi Verdens Hyldest, Larm og Lyst,men naar hun mærked denne Susningfra Aanderigets fjerne Kyst,hun adspredt stod i Festens Buldrenog var en Dronning, lidet huld.Da trak Tilbederne paa Skuldrenog sagde, hun var lunefuld.Nu stod hun ved Altanens Gitter,og Sukket klang i Natten ud:„O fri mig ud af Verdens Flitter,du store Aand med Herrebud!O bær mig did, hvorhen jeg higer,hvor Blomsterduften svæver hen,O send mig En, der til de Rigerkan føre mig som trofast Ven!Med Skjælven hørte hun sin Stemmei Nattens Taushed lyde klart,men syntes dog, hun kan fornemme,at Hjertesukket blev besvart.Men tys — fra Veien, der sig slyngerblandt Busk og Krat ved Søens Band,hun hører Skridt — en Stemme synger,og hvert et Ord hun høre kan:„Vær ikke bange, du, som søgermed Aandens Drift, med Hjertets Ild,om Sandhed i de gamle Bøgerog i den vide Verdens Spil.Du føle skal, at Øiet klarespaa ensom Vei ved hvert et Fjed;du føle skal, den maa besvaresden dybe Higen efter Fred.”Hun knæled ned og støtted Kindenmod Gitterværkets Jern saa fast,og sagte suste Aftenvindeni Silkeshawlets Foldekast.Da skjælner hun ved Havedørenen Skikkelse saa ensom staae,men havde neppe seet den, førendhun flyede lig en skræmmet Raa.Han stod endnu ved Portens Laage —som tryllebunden var hans Fod, —og stirred, indtil Svimlens Taagefor Øiet Alting sittre lod.Men da han skued Lyset tændesi Værelset paa Husets Kvist,som vel han anede var hendes,hans dulgte Sang fik mer ei Frist:„Du aner ei, at fra det Fjernemin Sjæl du holder i din Haand;du aner ei, dit Væsens Stjernehar gjennemstraalet sødt min Aand.Du sagtens aldrig faaer at vide— thi vi maa vandre hver sin Vei —at alle Tanker, gode, blide,som jeg har fostret, skyldes dig.Jeg græder og jeg sukker ikke,jeg veed, jeg kan dig aldrig naae,jeg kun Husvalelse vil drikkeaf Dybet i dit Øies Blaa.Taalmodig i de dunkle Dalejeg vandre skal min skjulte Gang,naar Hjertet kun i Aftensvalekan synge ud sin stille Sang.”Da klirrer sagte Kvistens Rude;i Vindvet hist han hende saae;hun havde Sangen hørt derude,dog uden Ordet at forstaae,men Toner, der i Natten strømme,de overliste let vort Sind,naar bløde, klagende og ømmede styre deres Flugt derind.Det sang og klang i ham saa fage,men da hun bredte ud sin Arm,som bad hun Sangens Aand at tagemod hendes Hoved ved sin Barm,da var det, som alt Liv, han rummed,blev sammentrængt i hint Minut,saa overmandet han forstummed,og Røsten blev af Fylden brudt.Hint mystisk-stille Stævnemødesig gjentog hver en Aftenstund,naar Dagens Straaler vare dødeog Mulm indhylled Havens Lund.Om Dagen kan man hende mødemed blegen Kind, med ringe Mod,mod Aften hendes Kinder gløde,og der er Ild i hendes Blod.2.Ah ! fi ! vous dis-je.Ne concevez-vous point ce que dès qu’on l’entendUn tel mot à, l’esprit offre de dégoûtant,De quelle étrange image on est par lui blessée,Sur quelle sale vue il traîne la pensée.Moliére: Les femmes savantes.Frøken Pryssing.Hr. Grosserer, Hr. Grosserer!Hr. er slemme Ting igjære.Grossereren.Frøken Pryssing, Frøken Pryssing!Lad mig være, lad mig være!Frøken Pryssing.Hr. Grosserer, Hr. Grosserer!Det er Deres Pligt som Fader —Grossereren.Aa — De veed, at den Slags Pligterhelst jeg Frøknen overlader.Frøkenen.Hr. Grosserer!Grossereren. Frøken Pryssing!Hvis jeg ellers kan Dem tjene — —Frøkenen.Hr. Grosserer — jeg besværgerDem at høre mig tilende.Frøken Fanny ...Grossereren. Hvad behager?Er hun syg? Hvad feiler Fanny?Frøkenen.Nei hun har just ingen Sygdom,men hun har en — Don Giovanni!Grossereren.Er De gal? En Don ...Frøkenen. Ja netop!En, der staaer i Maaneglandsenog til hendes Vindue syngersom paa Scenen Kristian Hansen.Grossereren.Hvis han Husets Søvn forstyrrer,skal jeg tage mig alvorligtaf den Ting, skjøndt Politieti det nordre Birk er daarligt.Frøkenen.Men, mon Dieu! hun lytter til det,thi mens disse Toner bruse,sukker hun, saa det kan høreslige ned til Taarbæks Huse.Grossereren.Det er lidt romantisk Sværmen.I den Alder maa man gjernesnakke lidt med Sky og Maane.Blomst og Vind og Vand og Stjerne.Husk paa Deres egen Ungdom— Pokker tro Dem, gode Pryssing —De har vistnok været fangentidt af Romantikens Hyssing.Tiden os for Sligt kurerer,Kuren gaaer som Fod i Hose,den Skavank hos unge Damerkaldes, troer jeg for Chlorose.Frøkenen.Hr. Grosserer, Deres Witz er,mildest talt, uappetitlig.Grossereren.Ja De veed, mig faaer De aldrig„Weder tugendsam, noch sittlich.”Frøkenen.Vil De, jeg skal for Dem knæle?Vil De, jeg Dem skal besværge?Vær ved Midnatstid i Haven,at De Ondet kan afværge.Hør med Deres egne Ørenden Forførers Lokketoner,der den stakkels Fugl vil fangei den lumske Smigers Doner.Grossereren.Naa — af Deres skjønne Taleskal jeg lade mig bevæge,skjøndt jeg ellers ei forstyrrermine Børn i deres Lege.Sørg blot for, at et Gras Toddy— af den Rom med Hvidt paa Proppen —bliver bragt mig ned i Haven;man maa ha’ lidt Varmt i Kroppen.3.Ich ging im Walde,So für mich hin,Und nichts zu suchenDas war mein Sinn.Goethe.Der stod et lidet Fiskerhusalt paa den hvide Strand,der boede hos de Fiskerfolkden unge, blege Mand;en Vandringsmand saa uforsagtad Tankens steile Vei,men paa hans tro, hans tause Færdde Fleste agted ei.Og de, der saae ham stride tungtmed Villie stærk som Staal,de mente, at hans hele Kampvar uden Med og Maal.Dog aldrig havde han sig føltalene og forladt,han feired i sin egen Boen prægtig Fest hver Nat.Der holdt han et Symposion,hvor ædle Tankers Vinhøit perled under Fløiters Klangi Gyldenkummen fin.Med Roser og med Myrther varvel krandset hver en Gjæst,og ranke Kolonnader Hegnslog om den hele Fest.Men anstrængt Syssel dog betoghans Kinder Rødmen sund;thi var han flyet fra kvalme Bytil friske Strand og Lund.Fra Kamret i det Fiskerhus,hvor nys han flytted ind,hver Aften over dunkle Søhans Lampe kasted Skin.Omkring ham drev Beaumonden henden Sommerdag saa lang;han saae ei den, den saae ei ham;de gik jo hver sin Gang.Ei Raslen af et Silkeslæb,der tæt forbi ham kom;ei parfumeret Duft ham fiktil sig at vende om.Han skjælned neppe, naar en Vognham rulled stolt forbi,imellem Hestene foranog dem derindeni.Og Damen, der sad høit tilhestpaa Amazonevis,ham imponered neppe merend en Skovshovedgris.Om Dagen streifed han omkringimellem Skovens Træer,om Natten sad han ved sin Bogved Lampens blege Skjær.Det var en aarle Morgenstund,han vandred ud saa fro,det bløde Græs i Skovens Bundstrøg Duggen mod hans Sko.Hvert Aandedræt ret dybt og fuldtaf denne stærke Luftham blæste Kraft i Brystet indmed Skovens Kryderduft.Hvor følte han sig let og ungog sund og fri og glad;hans Væsen følte sig i Slægtmed Bøgens bløde Blad.Hvor Stien dreier om, der stodet enligt Bøgetræ;det gav en Kilde dyb og klarsaa skyggerigt et Læ.Paa fine Mos ved Træets Rod,mod Stammen støttet leten Jomfru sad med Bog paa Skjød— frit bølged Lokkens Net. —Sig Ungdomsrosen folded udi Kindens fine Blod,ud under Kjolen listeligfremtitted liden Fod.Paa Bogen sænked Øiet sig,beskygget af sit Laag,hvor var hver Mine fredelig,opmærksom, barneklog.Det var som lædsked hun sin Sjælved høie, fagre Ord,der rislede af Bogen fremsom Kilden op af Jord.Den Ungersvend han standsed brat— han blev helt elverskudt —han sukkede — en Skranke blevdybt i hans Indre brudt.Der vælded Noget mægtigt frem,han aldrig havde kjendt;han mægted ei at faae sit Blikfra Elverpigen vendt.Han nænned ei at røre sig,thi Lyden af hans Fjedforstyrre maatte — tyktes han —en hellig Kirkefred.Thi stod han dulgt bag Buskens Grønt,en Time vel han stod —Først da den Jomfru reiste sig,han flyttede sin Fod.Han fulgte hende, mens hun skredmed Trin som Skovens Hind,indtil hun naaede sit Hjemog gik i Haven ind.Og Aftnen kom med Kjøling svalog Straaledands paa Sø,og Bølger smaa saa mildeligmed Suk i Sandet døe.Den unge Mand var syg i Sind,saa stærkt det i ham klang,ham Bogen tyktes stum og dumog Stuen fængselstrang.Thi foer han ud, og uden selvat styre sine Skridt,han standsed først ved Laagen deri Havens Jernstakit;da seer han paa Altanen staaeden hvide, ranke Mø,da — veed vi — voxed Sangens Blomstaf Hjertets svangre Frø.4.O voi, che avete l’intelletti sani,Mirate la dottrina che si ascondeSotto il velame delli versi strani!Dante.(Inferno IX.)Nattestilhed huldt beskyttedTonens Klang og Sangens Sprog,Sangen lød, den Jomfru lytted,lokkende den hende drog.Med sig selv hun kæmper — stærkedunkle Magter hende tvang;snart den smalle Fod sit Mærketegner af i Havens Gang.„Seiler du paa Nattens Bølger,hvide Jomfru! i min Favn?”„Tonens Strømme kun jeg følgerde skal bære mig i Havn.”„Vil i dunkle Bo du byggemed en ringe, fattig Svend ?”„Ja, i Rosers fagre Skyggebygge vil jeg hos min Ven.”Løvet rasler stærkt, som skjærmertrindtom Elskovsmødets Plads,pustende en Mand sig nærmermed et løftet Toddyglas.Parret, der stod tætomslynget,Mund mod Mund og Bryst mod Brystfoer tilbage, frygtbetynget,vented Straffens Tordenrøst.Noget fra, saa strunk som Granen,Frøken Pryssing, lang og tynd,raabte med en stræng Formanen:„Hr. Grosserer, naa! begynd!”Og den brave Mand erindredsig sin Pligt, men stammed lidt,og hans Stammen rent forhindredOrdet i at lyde vredt.„Fanny, Fanny! Saadant Nogetmaa du aldrig gjøre mer,er du gaaet rent i Taaget?— Jeg er opbragt, som du seer. —De, min Herre, maa Dem skammeover slig en Røverfærd;jog jeg bort Dem med det Samme,var De ikke bedre værd.Aldrig i vort Firma kjendtevi en slig Forretningsgang:dette vilde, overspændteNattevrøvl med Maanskinssang;fast, solid i hver en Retningskeied det fra Banen ei,hylded stedse denne Sætning:„Bliv paa den reelle Vei!”Altsaa burde jeg beseireDette Væsen med en Trumf,at Principet kunde feireKonsekvensernes Triumf.Men De har en deilig Stemme,raader over stærke Ord,nys jeg kunde selv fornemmehvor de gjennem Hjertet foer.Jeg var engang ung og dristigog en net og livlig Karl,Elskov fangede mig listiggjorde mig sentimental.Det drev over efterhaandenunder Slid og Slæben sur;Kul og Sukker stemte Aandeni en rent prosaisk Dur.Unge Herre! De har vækketUngdomsdjævlen med den Sang;som en Due, vingestækket,spjættende jeg nys opsprang.Fanny — Minderne mig tyngeom din Moder fin og blød —Havde saa jeg kunnet synge,var hun ei saa tidlig død.”Paa sin Datters Kind han kysser,Taarer i hans Øine staa;hun vil tale, mildt han tysser:„Saa, min Pige, lad mig gaae.”Frøknen kneiser end derhenne,mumler: „Naa, det endte smukt,Gudskelov jeg lærte kjendei sin Tid Moralens Tugt.”