Nicoline Reinhardt, født HammeleffDecember 1831.En Due blid, med Smaae, med elskte Mage,Ved yndig Nøisomhed du Glæden fandt;Da flagred du mod Himlen og forsvandt,Og lod dem trøstesløse her tilbage.Ei trøstesløse — selv i Dødens StridEn Due blid!En Qvinde bold — ak, nu den Kreds berøvet,Med hvilken Livets skiønne Blomst du brød;Hvem, Elskte! første Gang du ved din DødHar viist Koldsindighed og giort bedrøvet!Før fandt hver Ven, som græmmed sig,Sin Trøst hos dig.Dit Liv svandt hen, som Bækken, naar den rinderMed Demant-Klarhed over hviden Grund:Lidt efter lidt udtørredes dens Bund,Men himmelblaa staaer Randen med Kiærminder.Selv hver en Blomst du plantet har,Os dyrebar.Du ædle Husbond, bolde Normand, græder,Forladt — ak, i din Børnerad!Thi tom er Stolen, hvor hun sad;Men hellige dig vorde disse Steder:Reliquier, i elsket EgnEt Mindetegn!Og, kiære Smaae! Bedrøvede! jer trøster:Hun har jer ikke plat forladt;I Moders Sted hun har indsatSit Livs Veninde — hende værd — sin Søster.Hun leder jer i Nicolines AandMed Moderhaand.Men, Brødre! vi, som skatted hendes DyderI Hallen her, hvor mangt et vittigt OrdFra yndig Læbe lød ved Vennebord —Ved hendes Kiste nu vor Taare flyder;Men bittert ei — den rinder sødVed salig Død.O du, som yndte Skialdens Hiertetale,Og naar hver Pligt var opfyldt først,Dig gierne lædsked Siælens TrøstMed rene Draaber af Castale!Dig planter jeg paa Dødens VeiEn Glemmigei.