Robinson i England1823. Robinson paa fjerne Ø Fra sin Strand saa eensomstille Stirrer paa den store Sø: Hede Længselstaarer trille.O! dyrebare Fædreland!Dig Hjertet aldrig glemme kan. See! et Skib i Bølgen gaaer; Robinson til Pynten haster. Frygtsomglad hans Hjerte slaaer: Give Gud, det Anker kaster!Flux Skibet standser, Baaden gaaer;Imellem Brødre Robin staaer. Med sit sære Eventyr Kom han til Europas Strande; Fulgt af Fredag og sit Dyr, Drog han gjennem alle Lande.Forlængst vi sælsomt rørte saaeHist Robinson paa Øen gaae. Ei blot i Insecters Sværm, Klædt i sin stive Lamatrøie, Stod han under breden Skjærm For det store Digterøie.Det ogsaa ham i Vrimlen seer,Hvordan han uvant der sig teer. Fredag kaster Skindet af; Gamle Raahed! Du maa vige. Nobinson gaaer af sin Grav Atter i et Hverdagsrige.Hiin fangen Fugl af vild Natur,Men denne sluppen tam af Buur. Nobinson er Eremit Midt i Londons Folkestimmel. Alt med Nyheds Colorit Maler sig paa Fredags Himmel;Saaledes blev, o Skjald! din Selkirk til;Saaledes blev den vakkre Will. Hvad Du saae med Digterblik, Du med sikker Haand os malte, Og da Campe fra os gik, Tog Du Plads og meer fortalte.Og Robinson i England sprang,I Toner klædt, fra Harpens Klang. Tak, kjære Skjald! for hver en Gang Din Harpe glæded’ Danmarks Lunde, Og Danmarks Hæder med din Sang Gik over Bjerg og Belt og Sunde.Saavist som aldrig Nid forgaaer,Urokkelig din Hæder staaer.