Barlows Digt om Amerika(Af Robert Fulton)For mange Gaver takker jeg ham,Fra hvem Lyset kommerOg Regnen og DuggenOg den hellige Livskraft,Men for ingen meer end for den,At han lod mig fødes her,I dette Land,Som Hesperus vogter,Den hellige Yngling,Over hvis IsseDen klareste Stjerne blinker.Her, hvor den hvide CederDypper i Bølgerne.De nedhængende Grene;Hvor Viinranker slynge sigMed brede BladeUnder Platanernes Tag;Hvor de deiligste RoserI tusindviisBlomstrer i Skoven.— Og hvor utallige Fugle,Klædt’ i Purpur og Guld,Flagre som Bier,Med lette Vinger,I Kreds om BlomsterneOg hilse den unge Vaar.I dette Land,Hvor Norden og Syden favnes,Hvor Vinter og SommerBoe hinanden nærmere,Hvor Solen og MaanenOg de natlige StjernerNedblinke med klarere Glands.Hvor uhyre Floder strømmeGjennem stille Dale,Som Daadyret kjenderOg HjortenOg den behændige Jæger,Men som den travle MenneskesværmAldrig har betraadt.— Her, hvor Herren har skjultEt Paradiis,En stor og hellig Have,Bag BølgerneI mangfoldige Secler,For at Mennesket,Naar Slægten ældedesHist i Europa,Kunde finde sin Ungdom igjenOg atter aande med FrihedBag de mægtige Skove,Nærmere ved Naturens Bryst.Selsomme Land!Der var gjemt,Liigt et Eventyr,Som Ingen endnu havde hørt,Du, som laae,Liig, en tillukket BogI Aartusinder,Bevogtet af Aander,Forseglet med Taushedens Segl,Indtil en Genius kom,Ledet af de himmelske Magter,Der forstod at løse det.Hellige Land!Hvor i den tidligste Fortid,Dengang Mennesket endSlumred i de Ufødtes Haller,En uendelig Skat blev nedlagtI Afgrundene,Til Gavn for de sildigst FødteBlandt Jordens Børn.— Det var i Skabningens Morgengry,I Dæmringsstunden,Endnu for de mægtige Vilddyr,Urtidens Herskere,Som ingen Tunge nævned ved Navn,Som ere bortviftede længstAf de Levendes Tal,Og hvis Been Afgrundene dække,Vandred’ ved FlodbreddernePaa den eensomme Fodsti.Da leved’ de yngste SlægterAlt i Herrens Tanker,Og han sørgede for demI mange Aartusinder,Før de skulde see Lyset.Og han gav Landets Indvold FrugtbarhedOg dets Ribbeen Styrke,Og han løftede dem op af Bølgerne,Til et Fristed,Hvorhen Forfølgerens Arm ikke naaer.Og hvor Hævnen slipper sit Rov,Og hvor selv den strenge LovFormildes.Ja, herhen skulle Slægterne flye,Og den, som hungrer, skal mættes;Og den, som sukked i LænkerI Fangetaarnets Mørke,Skal igjen skue Dagens SolOg aande Befrielsens Luft;Og den, der traadtes i Støvet,Skal igjen hæve sin Pande med Stolthed,Som det sømmer en Mand;Og den, der sank i Fordærvelsens Dyb,Skal atter reise sig og afvaske sine Pletter. See, dertil er dette Land bestemt,Og det er dets Kald og dets Hæder,Hvortil det indviedesI Tidernes Morgenskjær.Og det blev givet til Aftenstjernens Aand,At han skulde tage detI sin Varetægt,Han, der bringer Fred ved Dagens Ende.