Percy B. ShelleyTil Edward Williams (og Jane)Slangen er drevet ud af Edens gård; det vunde dyr må fly den lyse grund, der læger hjærtets sår;den svegne due søger bort af lund,hvorfra dens mage fløj en dag i vår med løjet suk i mund;jeg kun en sjælden gang tør prøvei venners lykke sorgens bråd at døve.Had gør mig stærk, og den hånd forlener magt,den ringeagt, hvorunder før jeg led, yder jeg ingen agt;foruden elskov ene ynk jeg védkan få en såret sjæl i lænker lagt; en ånds elendighedaf sindets gift sin føde kårerdens synd er gavn, dens lægedom er tårer.Når sjældent nu jeg gæster eders hjem, I kære, kære du, jeg flygter fejg; for mødet kalder fremsavn, der skal sove, håb, der dødes ej;selve den lindring, der er dulgt i dem, den tåler næppe jeg; —så dybt jeg mærker pilens vunde,at om den drages ud, jeg går til grunde.Til hjemmets kulde bær’ jeg eders kald:»Hvi har dit åsyn ej sit vante drag?» — I bringer mig til fald;jeg kan ej le i verdens golde lag,jeg kan ej mer formumme mig som skjald, om mægtig eller svag,i livets fastelavn. Jeg drogesmod fred, og kun hos jer den mig betoges.Længe idag jeg forsked skæbnens vej; af mangen blomst uvægerlig det lød: »Hun elsker — elsker ej!«Og om et svundet minde det betød? — Om det var tankens fred og lykkens leg og det, min frygt forbødat nævne, men I selv vil gætte? —Dog er det vist, at varslet traf det rette.Hejren den har sit hjem bag skov og sø; den trætte vildfugl véd sin redes lyst at finde under ø;søvnløse bølger over havets bryst som såre sind brydes i skum og dø og får omsider trøst;og er der ej et sted i gemme,hvor jeg har lov min hjærteangst at glemme?Igår jeg spurgte hende: »Mon du tror, at jeg har mod at vove?« En, der har, ej så med tomme ordletter sit sind og lader hånden bar,men øver det, hvormod hans længsel fór. En sang så mod og svarjeg nødig sender, men jeg lærte,jer lykke føler ynk for andres smærte.