Catos DødMusik-Text Solen slukkes, Stjærnen anes, Vinden sløjer, Havet planes, Natten favner Utica.Deres Ordstrid er endt, en Strid paa Liv og Død,Falerneren drukket, dens sidste Bæger bødde som Offer til Roma og Libertas,de tvende Gudinder, som hinanden har forladtved Tapsus, hvor ved Afskeden Blod for Taarer flød; —det stunder mod det sidste, det evige »God Nat!«»Vor Sag er tabt, vi stanse ej Skæbnens tunge Hjul,min Frihed søger ej hos Tyrannens Mildhed Skjul;1de sejrrige Vaaben var Guder til Behag,men Cato behager den besejrede Sag.Med den vil jeg hvile af Kamp og Modgang træt,jeg kæmped mer end alle, til Hvile har jeg Ret.«Saa vexler han Haandtryk med enhver.»Dø vel da, du stolte ubøjede Cato! — —— Alexander! — din Herre forlanger sin Plato, —Rullen med Phædo, — og sit Sværd.« — Skyfri Himmel; fra dens Bue tusind evige Stjærner skue rolig ned paa Utica. — Ene Cato staar med Armen støttet tungt mod Vindueskarmen; gennem Himlens Stjærnebolig vandrer Blikket fast og rolig. —»I høje Magter, evige Stjærner, Ihvis gyldne Baner Skæbnen med Jærnhaand skrev,ugunstig stemt’ mod mig og minefølge I Cæsar og Cæsars Lykke! —»Hvor straaler, Capitoliums Jupiter!din Stjærne nu? — i Afgrundens Mulm den bor,i Kaos’ Nat dens Glans er slukket,snart skal min egen den trofast følge. —»En Verden kan I knuse og hvirvle bortdens Støv, I høje Magter! — og Cato med;og Verdensløbets faste Baneden kan I bøje — men ikke Cato.»Hvad Magter? — har I Magt til at høre opat støtte Svig og Ondskab paa Livets Vej?og har I Frihed til at styrteselv, naar I vil, fra de høje Troner?»Nej, i mit Bryst er Frihedens Trone rejst,og Magtens Scepter er i min Tankes Haand;Livstraadens gordisk bundne Knudeløser mit Sværd, naar min Vilje byder.»Jeg vil! — før Dagen gryr, har min Sjæl forladten Jord, der ikke længer har Rum for den;jeg gaar at øse dybt af Lethesevige Væld med de bitre Vande.»En Verden vil jeg glemme, der uden Romer som Olympen uden Kronidens Stol,og Rom, der uden mig og mine,kun er et Legem forladt af Sjælen.« Snart sin sidste Søvn han sover, Brystet gaar som Havets Vover, Haanden holder Phædo, Sværdet staar paa Vagt ved Hovedgærdet. Frem paa lydløs Vinge iler Nattens Timer; alting hviler; Stilhed rundt om Utica. —Er det Havets Dønning langs med Bugtens Kyst?Er det fjærnt i Skoven Stormens dybe Røst?Er Karthago steget af sin Grav paany,lyder Larm og Summen fra den travle By?Ingen Dønning høres fra det blanke Hav,ikke bruser Skoven, alle Vinde tav,Didos Stad kun øde Tomter er som før;hvorfra da den dybe, dumpe Brusen? — hør!Som et Lyn gennem Mulmet en frygtelig Klanggennem Stilheden brød,over Utica lødhvad Tubernes skingrende Malmstruber sang:Vœ, victis! —Der breder sig et Mørke over Strandslettens Sand,som en Stormflod, der jages af Vejret, det rullerustanselig fremad sin truende Rand;er det derfra det kommer, det dæmpede Bulder? —I Stjærneskæret blinker det fra Uhyrets Ham,som naar Lynene spille over Bølgens Fraadekam;det drøner saa hult, som et Jordskælv var nær,det rasler som Lænker, det klirrer som Sværd; —endnu engang udslynges Tubatonerne; —Jordbunden skælver for Tusinders Fjed,jærntunge Fjed, ved hvis Nærmen Tronerneraved som drukne og ramlede ned —— Legionerne. — Eos Horisonten maler rosenrød, og Hanen galer; — vaagn til Trældom, Utica! — Cato bliver til Trældom ej vakt, rejser sig ikke for Cæsars Magt, bleg han ligger paa Hyndet strakt, Sværdets Hjalte i Haanden krysted, Sværdet til Hjaltet i Brystet. — Kvinderne jamre, Trællene klage, Uticas Borgere glemme at drage Cæsar imøde, da Rygtet de spørge, samles om Huset og sørge. Det bølger gennem de tætte Skarer; Sværdklirren, Hovslag, Trompetfanfarer; Sølvørnens Vinger i Solen lue, Liktorernes Øxer Mængden true: — »Stilhed! — giv Plads! — Imperatoren!«Han træder langsomt over Tærsklen ind.Mørkt luer Tænkerøjet under Randenaf Brynet, der er Skyr paa Skaldepanden,og Nattebleghed i den hule Kind.Han staar ved Lejet, ser sin Fjende liggelivløs og med sin Toga blodigrød. —»Dit Liv at frelse undte du mig ikke,men Cato, jeg misunder dig din Død!« —Sit Ansigt dækker han med Kappens Flig,og under Purpuret en Taare væderhans Kind; — Soldater, stille! — Cæsar græder,den største Romer ved den sidstes Lig.