O Morten, Morten Luther,
      som løb fra Klostrets Kutter
      og tog en Nonne i din Seng
      og fik med hende Tøs og Dreng
            — men ikke mange Penge;
det Kloster havde spæget Dig,
men sidenhen Du kvæged Dig:
      i Sengen med din Nonnelil,
      i Kirken med din Hus-Postil,
ved Bordet med din Grydelil
      — og drak en Flaske Vin dertil
      og sang til Luthens Strænge:
»Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang
der bleibt ein Narr sein Leben lang!«
O Morten, Morten Luther,
      med Dig din Lære slutter!
      Din Efterfølger gaar iseng
      med Fruen, hellig, hvas og streng
            — og helst med Fruens Penge;
og Kirken den har avet ham
og Ris til Bagen lavet ham:
      i Sengen har han liden Fryd,
      ved Bordet præker han om Dyd
og blir »Missionens« Kirkepryd
      — men ligegodt vi slaar til Lyd
      paa Luthers gamle Strænge:
»Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang
der bleibt ein Narr sein Leben lang!«
Ja, Morten, Morten Luther,
      der findes endnu Kutter —
      der findes ogsaa Tøs og Dreng,
      som gerne delte Bord og Seng
            — men mangler dertil Penge;
de Kuttemænd vil spæge dem
i Stedet for at kvæge dem;
      og med den svære Hus-Postil
      de nægter Dreng og Pigelil
at varme sig ved Amors Ild,
      — saa svarer de: gør hvad I vil,
      men vi slaar Luthers Strænge:
»Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang.
der bleibt ein Narr sein Leben lang!«